擦去別人所留下的錯別字,悲傷的筆跡。
考卷上總是太多立可白式的愛情,他說
記憶立可覆蓋立可塗抹立可立可篡改。
特別是當我們在小考無意間(或有意間)
I still believe VIVIAN feat Gary.mp3
瑄:卸下美麗的外殼 透明的我們還剩下什麼
愛情就像水晶球 堅固而脆弱
仔細比對美日棒球相關資料,美規的下沉快速球絕不等同於日系伸卡球,不只譯名有別,連指涉的事物也有差異。以影響球路甚鉅的(右投)投球技法為例:伸卡球必須轉腕(逆時鐘方向),下沉快速球則是以食指做為施力點順勢往左壓,前者速度慢後者速度快,而影響球速快慢就在腕力的旋轉,凡有扭腕的動作球速必然減慢(如曲球)。
夏蟲不可語冰,台灣多數棒球專家與媒體,在陳金鋒帶頭的留美新浪潮前,對大聯盟並不大熟悉,以致混淆諸多觀念,以訛傳訛習非勝是。前幾天,王建民奪得16勝後,又有某位號稱長期觀察王建民投球的國內教練,在媒體上陳述了一些古怪的看法。
他說:「野茂的指叉球、朴贊浩的滑球在顛峰時期,與王建民的伸卡球一樣,都是同時期大聯盟最出色的一顆變化球。」「美國投手球速快的不少,但控球好的不多,也少人拿得出十拿九穩的一種變化球。」台灣球界習慣以二分法看待美日職棒:日本是控球派,美國是速球派。事實果是如此?球速快不代表控球差,控球好也不等同於球速慢,兼具兩者之長的美國投手不可勝數。美國投手很少投得出十拿九穩的變化球嗎?長期觀賞大聯盟就會明白,這根本是以管窺豹。